こうやって並べて書いているときには大丈夫なんです。でもそれぞれ単体で書くときに間違えやすいんですよね。
原稿とかの「稿」の字は「のぎへん」です。一方、「橋」の字は「きへん」です。
なんとなく形の似ている漢字どうしには注意が必要です。そして入試にはもちろんそういう漢字たちが出てきます。
看護師の「看」の字と、矛盾の「盾」の字。
頂上の「頂」の字と、日頃の「頃」の字。
恵むの「恵」の字と、専用の「専」の字。
宣伝の「宣」の字と、宜しくの「宜」の字。
ほかにもいーっぱい紛らわしい漢字はあります。
受験生の方は、漢字の学習はたぶん入試直前にはやりたくないと思いますので、やるんだったらもう今しかありませんね。
辞書を引くとかいろいろしながら覚えていったら良いと思います。